A LINGUAGEM (PÓS) COLONIAL, EM THE SACRIFICIAL EGG, DE CHINUA ACHEBE (1962)- Doi: http://dx.doi.org/10.5212/Uniletras.v.31i1.033044

Autores

  • Silvio Ruiz Paradiso Universidade Estadual de Londrina

DOI:

https://doi.org/10.5212/uniletras.v31i1.675

Resumo

Neste trabalho fomentaremos uma análise a partir de um estudo que abarca os pressupostos teóricos sobre pós-colonialismo e estudos culturais, como: multiculturalismo, resistência, hibridismo, ou seja, teorias que envolvem as culturas do “terceiro mundo” e, respectivamente seus estudiosos como Ashcroft, Griffiths e Tiffin . A análise se debruçará sobre o conto em Língua Inglesa The Sacrificial Egg, (1962) de Chinua Achebe. Autor de origem nigeriana que é reconhecida por suas narrativas nacionalistas e de resistência. Ateremos pelo discurso lingüístico ora ab-rogativo, quando o autor se distancia do inglês padrão, inserindo na narrativa vocábulos próprios da língua Ibo, criando uma lacuna metonímica. Ora um texto apropriativo, quando se utiliza da língua inglesa do colonizador para subvertê-lo. Para que a pesquisa possa cumprir sua proposta, os métodos de procedimento serão histórico e comparativo, enquanto o caráter será descritivo/analítico, pois, dessa forma, os fatos podem ser identificados, descritos, classificados, interpretados e, principalmente, analisados pelo pesquisador sem a interferência e manipulação do mesmo. Haverá a descrição das teorias propostas juntamente com a narrativa em questão.

Downloads

Publicado

2010-09-08

Edição

Seção

Artigos Tema Livre